Genom nålsögat, 1989

Till Gustaf

Gryning kommer

Var ser du din öppning,

Kära Själ?

I världen någonstans finns öppningen.

Inom dig någonstans finns nycklarna.

Gryning kommer.

Dimman ligger ännu

över åkrarna och fälten.

Mörker ännu över byn.

Gråt ej, lilla vilja,

du skall bli stark och stor.

Svalor finns ännu

Dagen kortas.

Natten länges.

Askarna andas

i kvällens frid.

I ett kvällsrosa

skimmer drar solen bort

genom världen.

Svalor finns ännu

i åttaljuset.

Trädtoppar bröstar sig,

fulla av fåglar,

mot himmelens sky.

Dunkel gobeläng

Det finns en väv av verklighet,

en dunkel gobeläng

för mitt öga och min hand att hålla i.

Jag väver själv min verklighet

härinne i min hjärna, kropp,

härinne oupphörligen

i ett hav av vatten vågor, blod

– i en mäktig vattengrav

emellan länderna och landen.

Öland, Småland, mage, tarm

inom en himmels slöja,

inunder en himmels vadmalsgråa moln,

och på den i vårningen

glest gröna marken.

Och träden väntar,

som nakna ännu växer

kring tallarna i barrpälsen.

Ack, kära, kära verklighet,

gör mina fötter verkliga.

Jag går i gungan gungfly

på den för länge sedan

enligt utsago

så fasta jorden.

Hund, du hund, min hund,

förverkliga mig

en liten bit,

så långt jag orkar.

Solen lyser över ens ångest

Solen lyser över ens ångest

lika mycket som över ens frid.

Ånga min ångest

bland alvarets solvändor,

sedum alba och sedum acre,

backtimjan, lökar och brudbröd.

Ligga i höjd med gräsets huvuden.

Sjunga Embla och Ask

bland alvarets lavar, örter och gräs.

Ångesttistlar har sköna blommor,

men taggarna ristar

min tunna frid

oupphörligt.

Himmel, ge oändlig frid

och närhetsfrid.

Himmel, ge mig en segare frid

i min själ, i mitt inre,

i det som är jaget,

och självet och detet.

Kristin

Vem är hon, som sitter vid symaskinen

och syr och syr

med förklistrat ansikte?

Ja, duken framför hennes ansikte

är fäst invid hennes ansikte

med klisterremsor

från haka till kind,

från kind och till panna,

från panna till kind,

från kind och till haka tillbaka igen.

Sådan sitter hon syende.

Hennes ansikte ser jag ej.

Vem är hon, som sitter och syr

med icke seende ansikte

att gömma sig i,

när hon åldras alltmer?

Fågeln i världen

I ett ljust mörker

blommar de, syrén, kastanj.

I det ljusa mörkret blommar även skuggor av syrén, kastanj.

Eller är de verkliga?

Det är en sommar i gravars skugga.

Det är en sommar i gravträds skugga.

Det stora är kanske litet.

Det lilla är kanske stort,

sade Oraklet vid Grinden

och grät över Barnet.

Vad sade då Fågeln i Världen,

som grät som ett Barn i höga Linden?

Soldikt 1982

1.I

Bulta mot medvetandets golv.

Bulta mot taket.

Bulta mot väggarna.

Bulta på den innersta

av medvetandets fyra dörrar.

*

Jaget bultar mot sina gränser.

Ljuden slår mot jagets gränser.

Var är konturerna av mitt jag?

Flyr jag ej med kropp och öron

ifrån dessa ljud,

skulle jag hamna i något ovetbart men fruktansvärt

– jagets explosion som sådan sprängning,

att kroppen måste bindas.

Jag måste gå,

jag måste gå

längre än du vetat,

att jag längtat.

Börjar vinna jaget åter i detta ofullbordade rum:

Fågelbröstet,

Nike från Samotrakhe,

Lergöken

i detta ofullbordade rum,

södra gavelrummet,

Först måla taket, sedan tapetsera

med Linnés blå Hammarbytapeter.

1.II

Huset har sina gränser.

Jaget går genom husets väggar,

bärande sina intentioner,

går över trädgården och horvan

in i soluppgångens land,

in i solnedgångens land.

1.III

Det var en man,

som låg,

som inte kunde röra sig,

därför att hans kropp var sjuk.

Han kunde inte tala,

bara ögonen och handen talade.

1.IV

Det är allvarliga saker det här.

Jag kastar kastrullen utåt köksgolvet.

Koka allvarsstuvning passar inte nu.

Jag bär jagets bördor i min kropp.

Det i sin linda befriade jaget

bär stora bördor i sin kropp.

O, frid åt jaget, som befriar sig

från den falska friden, tryggheten.

Själen har aldrig varit kroppen

so dicht an som nu.

1.V

Föda mig själv, det barnet, detta barn, mig själv.

Detta barn i drömmen,

som jag skall hålla reda på,

är ibland plötsligt borta,

dyker upp igen:

Rätt lugnt och rätt så kraftigt.

Mitt jag, fött ur henne eller honom,

ur träden, marken och vattnet

och kroppscellers liv,

ur din vänskap i evighet

– stenarna ej att förglömma.

1.VI

Försvinner jaget i tiden,

upplöses jaget i tiden?
Vad är då jaget utan en vilja i strömfåran, bäcken?

”Hav söker reling.

Runtom stranden är havet nära.”

Var är mitt hjärta i tiden?
Och jaget går och går och går.

Havets mytiska brus.

Vattnets eviga brus

i sommarvinden.

Vad rätt jag gjort

blev även fel.

Men vattnet brusar ändå

i sommarvinden.

*

Det är mycket brant

inom mig:

Brant, grått, stängt land och hav.

Litet sova,

svårt sova i branta bäddar.

Själv ouppnåelig, oupphinnelig i öde land,

något litet sol över grönt.

Sol, litet farligt,

grönt, grönt av sol.

Sol, litet farlig,

grönt, grönt av sol.

1.VII

Människa, bräcklig din ande i solen

och dock solens organiska barn, organiskt barn,

betingat av solen.

Sol, jag älskar dig sol,

älskansvärda sol!

Dock bränner du ned min hjärna

och mitt förstånd i solens brända länder.

Du säger, älskade följeslagare: Redan är solen svalare.

Vi är i slutet av sommaren,

slutet av juli.

Slutet, säger du.

Slutet.

1.VIII

Majs branta stegring in mot sommaren,

då vi lyfter med flyget

in över rädslans länder.

*

Jaget centrum

Men Kristus

Bara så att det inte blir fel

Jaget Jaga Jag Jaga Jaget

Jaganna Johanna Jaganna

Jagsvaga Jagbrista

Detta är Jaganna

Jag heter Jaganna

Jag kallar mig Jaganna

Du får kalla mig Jaganna

Hjälp mig att sy,

Gode Gud, jag är jag, Omvrida,

Sticker med nålhuvudet i tyget,

trycker med fingret på nålspetsen.

Jag vill ha ett barn med dig,

och detta barn är jag.

1.IX

Din egen enda klädnad

och ditt eget enda duntäcke

skall du ej lämna bort,

ej ens till din bäste vän,

försåvida han inte är i större nöd än du.

O mamma lilla, mitt barn.

*

Solens spjut mot min kropp.

Glödande stilla soldagar,

som jag inte kan gå ut i

utom på kvällarna.

Anna,

jag Anna,

Jaganna,

jag ropar dig i djupa nöden,

tillvaroanden.

Jag går på brinnande blankis.

Sök Anna.

Sök efter annan och Anna och ANNA.

Låt henne komma fram ur sig själv,

ur sitt självs skrymslen,

ur sina egna skrymslen,

ur sin själs alla skrymslen,

ur sin själs alla källarskrymslen.

Min egen identitet känner jag starkast i salen.

Vinden.

Grå luften efter det heta blå.

1.X

Vänta i gryningen, tidiga morgonen.

Invänta den heta dagens ärendeschema.

Invänta lövsprickning.

Invänta lövfällning.

Invänta lövsprickning åter, min käre.

Vita gäss

Solen bryter sig

igenom luften

mellan den tredje askens grenar

vid den västra muren

klockan fem.

Solen går ned

mellan den tredje och den fjärde asken,

somnar nu i björnbärsriset.

Sedan är det natt

och kulingen far.

Det är bara de vita gässen

kvar i Kalmarsund.

De lyser sig med fullmånens hjälp.

Det svarta hålet

1.I

Det öser hela såar

ifrån den mörka himlen.

Mörkret utanför den kalla rutan.

Barndomens vinter, svept i mörker,

kalla rutan mellan mig och mörkret.

Regnet spöar, regnet spöar

sina spön i gårdens kalkstensflisor.

Ifrån mörkret kommer

drypande den svarta katten,

som är våt och svart.

1.II

Och inga kläder hjälper. Och inga kläder skyler

mot det svarta regnets alla spön på ryggen.

Och inga kängor tätar mot

det svarta kalla regnet,

när man springer.

Tårna våta.

Redan fryser

våta svarta katten,

lilla barnet med de svarta skorna.

Och ingen yllekappa håller flickan torr om ryggen

i det svarta regnet.

Bara ljuset finns härinne,

lampfotogenens klara låga,

den gula, röda elden,

som sover eller vakar

i den svarta spisen,

i den vita kakelugnen.

1.III

Ute forsar regnet,

slutit hela gården inne i sina virvlande forsar.

Gården gungar, alla husen gungar,

svajar,

som om ett flygplan flöge gården

ut med oss i mörkret.

Det finns ingenting annat än svart, kallt regn,

en liten låga lyser i lampan,

en liten låga värmer i spisen och kakelugnen.

När den slocknar

faller jag i svarta regnet, kalla forsen.

1.IV

Jag gråter i det svarta hålet,

så att det blir en sjö med fiskar i

i stora mörka skogen.

Kan ur Ångest komma

sjö med klara böljor

med guld och silver i,

och solen lyser däruppå?

Det regnar aldrig svarta hålet fullt:

Det sjunker bara ned i svarta hålet.

Det regnar aldrig till sig en vattenyta

för en sol att lysa på om sommaren,

för en båt att gunga på

med en människa, som somnar i ett leende.

Mitt hjärta

I

Låg jag död på marken:

Livet aldrig mer.

Himlen blånar över liket.

Skymning faller ner.

Ingen gråter mer i mig.

Låg sen snö på taken.

Taken störtar in.

Kylan tränger genom husen.

Mörkret mörknar mer.

Solen lyser inte mer.

Låg jag sjuk på sängen.

Det mystiska i kroppen.

Hälsan skymmer livet.

Jag vill inte mer.

Och livet vill ej mer i mig.

II

Jag silar verkligheten i allt mindre ransoner

och utkristalliserar så

min lilla frid i världen,

sen min gamle Gud försvann

bland mina fäders skumma töcken.

Skuggan av en köttfar och en blodfar,

förgäves tillbakalängtad ifrån skogarna

av barnet vit havet.

Skuggorna av mina lärarfäder, lärofäder

– så stora voro de alla,

att ingen större var.

III

Mitt hjärta.

Jag måste tillbaka till det varma vatten,

där jag låg liten en gång.

Jag måste tillbaka till det bröst,

där liten jag diade mjölk

utan någon oro förnimbar

mellan min mun och hennes bröst.

IV

Mitt röda skrik mot pigan,

när hon slog mig,

när jag skrek av hunger, saknad efter henne,

som hade gått ifrån mig

med sitt bröst, där mjölken ännu fanns.

Hon dröjde ännu något, mamma,

då den unga flickan, i vars vård jag var,

slog mig, när jag skrek,

och slog mig ännu mera,

när jag skrek igen,

tills Karin kom med räddning till mig ifrån slagen.

Bär det stora Barnet

Bär det stora Barnet

in i Ordens Domäner

– de Domäner, som tillhör Barnet åter,

så länge fråntaget sina Domäner,

som hon själv berövat sig,

när Ångest henne slog

och all Sans betog.

Så tag nu mina händer än en liten stund,

men led mig inte mer,

men led mig inte nu.

Ge mig mina händer tillbaka,

så att jag kan få arbeta,

frilägga orden,

lägga dem på plats,

som en man om sommaren lägger sitt livs mönster

i en flisgård av tunga stenar.

Genom nålsögat

Vad det är svårt

att få sig själv tillbaka,

komma över steget

före hoppet

genom nålsögat

med stav och krycka på en gång.

Gråt inte mer i morgonglöden.

Låt benen ta din ångest på sig,

inte hjärtat.

Låt ljuset komma.

Bär det stora Barnet.

Släpp in allt ljus

i mörka vrår.

Inte alltid skall du vara trött.

Det är klart, att många gamla hus

nu är stängda för dig.

Man kan ej åter göra sin entré i dem.

Men svinga dig upp i fyrtornet,

till lugnets utsiktspunkt.

Du har en stav i den ena handen

och en krycka i den andra handen.

Det skall gå bra. Det skall gå bra.

Regnet svalkar skönt om sommaren

Vi rider från vår Ångest,

lilla Häst Galopp

med så svettig bringa.

Möter vi i natt de stilla hagar,

där vi kan vila intill gryningen,

då ljuset åter tänder ljusets himlabåge

över sjöarna och landen?

Skräcken finner där ej stad.

Ångest som en plötslig storm

en stilla sommardag,

då sjön ligger stilla fin.

Ångest som en sådan storm:

Allt brakar sönder, kastas loss.

Blott Kroppen ännu hel, ej sprängd,

och Hjärtat kryper helt därur.

Regnet svalkar skönt om sommaren.

Himmelens port

Nu seglar jag in

i mitt oändliga hav,

djupare än saltgruvorna under Berchtesgaden,

och mörkret – som en oupplyst gruva –

är detta hav.

Jag salt, hav salt,

Du salt.

Vi seglar i salt,

Luther och jag,

i de väldiga sjöarna

under huden.

Väldig seglats mellan själarnas båtar.

Vi far ifrån själsbåt till själsbåt.

Kortare färden: Jag sträcker ut

från papperets kant till papperets kant.

För trångt är det block, som jag skriver i nu.

För trångt är det rum,

som jag sitter i nu.

Allt kortare färden

från år och till måne,

från jord och till året tillbaka igen.

Det gläntar en dörr.

Han ställer en påse

på stolen vid dörren.

Det sjunger, det sjunger

en trippande hund

med klor emot golvet.

Snart vilar jag själv

i oändlig ensamhet.

Volvitur terra.

Den sista rörelsen.

Det blåa. Det blåa.

De glimmande lågorna

i det blåa, det blå

över Ölandsbron.

Himmelens port:

Tian Men.

Tian Men skimrar.

Skimrar Himmelens port.

Himmelens port i kroppen:

Slidan är Himmelens port.

Slidan är icke Himmelens port.

Munnen är icke Himmelens port.

Munnen är Himmelens port.

Svarta kardinaler

Svarta kardinaler går ur rum i rum.

Det blåser mellan rummen.

De bär små ljus,

som slocknar.

Sen går de runt i rummen,

de svarta kardinalerna

i mörkret.

De hastar runt varandra

därinne i det mörka mörkret,

och jag faller djupt

i djupa mörkret ned

i djupa Hålet under Huset.

Nu galopperar själen

Nu galopperar själen

över öde vidder.

Vind och blåst på heden.

Lä vid varje grässtrå.

Grå morgon. Själen springer.

Rött är hjärtat mitt.

Annars gråa vindar,

grått och vissnat gräs.

Gråa böljor sluter sig

nära intill stranden.

Och jag är så grå,

så grå som ett grått skinn på heden.

Men jag är ett litet grått barn i gryningen.

Men hjärtat det är rött.

*

Före ditt fall igenom himlarna

är marken grön till avsked.

Gräset hälsar dig där:

Vi är liv

och vi älskar dig

rakt och med späda strån

för att du ännu är en levande.

I mörka rum

Hon går ensam i mörka rum.

Han dröjer ännu kvar i rummen,

när alla har farit.

Han uppfyller rummen helt,

är överallt i tingen, mellan tingen.

Hon sitter i ljusa rum.

Ljuset är mörkt,

mörkret ljust.

Hon går i ljusa rum.

Där är han inne i mörkret

i de ljusa rummen,

i den avlövade trädgården.

Hon går i mörka rum.

Där är han djupt inne i ljuset,

där i det ljusa mörkret,

i det mörka ljuset.

Sommar står kring äng och hus

Solen rider hela horisonten,

stiger som ett knytt ur jordens skrymslen,

stiger som svett ur husens rynkor,

sipprar fram som svett ur hudens skrymslen.

Ångest är i rosens doft.

Liksom ozonens hinna brister,

ytterrockens svepnad omkring jaget brister.

Sommar står kring äng och hus.

Vara borta.

Hästen

Gråt inte, lilla hästen min.

Det skall bli bra.

Det skall bli bra,

när vi kommer till de lugna lunder.

Lilla hästen sova nu.

Lilla hästen vila sig

med ett täcke över sig i den svarta natten.

Kära hästen,

vatten finns och mat finns

för en liten häst,

bröd och socker likaså,

innan Ångest stiger över landen.

Lilla hästen min,

i kriget skall du aldrig ut,

till Polen blir du aldrig såld.

Där det kan bli krig,

dit blir du aldrig såld.

Aldrig i trångt lastrum

under vattenytan

över Östersjön skall du

till de tunga körslor.

Vi stannar här i de öländska lunder.

Ett ansikte

Har jag ett ansikte?

Mitt ansikte är alldeles vanställt,

så jag vet inte,

om jag har ett ansikte

ens.

Men om det är så att jag kan få ett ansikte,

Du Ansikte,

så ge mig ett ansikte

ur dessa trasor.

*

Ansiktet är borta.

Ansiktet är långt borta.

Närmare.

*

Djupt är mörkret under ögonlocket.

Öppna mina ögonlock

för ljus,

var nu ljus finns.

*

Upprätta mitt ansikte

åter.

Kläd det med ny hud,

om ock rynkig,

men hel hud.

Återställ mitt ansikte

som du såg mig

en gång.